ВЕДЕНИЕ БЕРЕМЕННОСТИ


ГИНЕКОЛОГИЧЕСКАЯ - АКУШЕРСКАЯ ПОМОЩЬ


Практика "ГОЙНИЧ-ДУГАЛИЧ" предлагает услуги для ваших нужд

Это серьезная задача и большая ответственность для каждого перинатолога. Наша философия заключается в том, что в отношении пациенток не существует обобщений – каждая пациентка является индивидуальностью, для которой специально подбирается способ ведения беременности, а также адекватные анализы и мониторинг. Только индивидуально корректируя ведение беременности, мы можем своевременно воздействовать на факторы риска и максимально держать их под контролем, тем самым обеспечить желаемый исход беременности в плане рождения здорового потомства как при рождении, так и в дальнейшей жизни.

Женщина

Женщина
Женщина

Организм женщины обеспечивает условия для формирования «маленького человечка» из первоначальных двух клеток отца и матери. Скорость разработки за два месяца кажется научной фантастикой. Условия, в которых формируется плод, легко понять, если сравнить их с условиями, в которых растет маленький ребенок. Сколько еды, кислорода... все предпосылки для формирования здорового ребенка. Самое главное, чтобы потенциал генетики, полученной от родителей, мог быть максимально выражен, и чтобы этот потенциал не был поврежден с помощью гинеколога, который ведет беременность.

Сексология

Сексология
Сексология

Это часть жизни, необходимое условие здорового функционирования супружеской пары. Данная природой, при профессиональных консультациях (сексология - научно-профессиональная часть гинекологии), обеспечивает меры профилактики и защиты от осложнений беременности.

Мужчина

Мужчина
Мужчина, партнер, супруг

Как будущий или уже состоявшийся родитель, с его поддерживающей матерью ребенка или будущей матерью, он гарантирует, что у женщины будет душевное спокойствие, более четкое понимание совета, поддержка, которая означает для сохранения и наслаждения беременностью как блаженное состояние, которое тем не менее требует наблюдения и осторожности.

Разработка

Разработка
Разработка

Всегда лучше идти «за шаг до проблемы». В области ведения беременности, перинатологии в значительной степени можно обеспечить предотвращение проблем. Одним из важных шагов, по возможности, является полное обследование и детальное обследование всего организма женщины, чтобы без проблем забеременеть. Если беременность наступает даже без предварительной проверки состояния организма, лучше как можно раньше иметь представление обо всей ситуации и исправлять часто только те тонкости, которые со временем оказываются очень важными. Проще и логичнее поберечься, чем страдать от последствий самопроизвольных абортов, осложнений для матери и ребенка, которые потом обременяют всю семью.

Ребенок

Dete
Ребенок

Ребенок - предотвратить болезни в более позднем возрасте Современный век требует, чтобы мы занимались своевременно. Предрасположенность к хорошему развитию плода, обусловленная сочетанием генетики будущих родителей, должна быть сохранена правильным и точным ведением беременности. Нельзя допустить, чтобы потенциал генетики, который природа дала нам для нашего потомства, был поврежден неадекватным контролем. Современная медицина это предлагает. Многие заболевания в более позднем возрасте, в подростковом и взрослом возрасте возникают в результате изменений в клетках и тканях плода в утробе матери. Профессионально это называется «фетальное программирование» и означает «путем надлежащего наблюдения за беременностью обеспечить нормальный рост и развитие плода, а также функционирование его органов… и тем самым предотвратить заболевания взрослых».

ВЕДЕНИЕ БЕРЕМЕННОСТИ



БЛАГОСЛОВЕННОЕ СОСТОЯНИЕ, необходимая ОСТОРОЖНОСТЬ, ТОЧНОСТЬ, «за шаг до проблем» расслабление обоих партнеров, а также детей, будущих братьев и сестер

Сообщество - сотрудничество, понимание, взаимное доверие
Сообщество - сотрудничество, понимание, взаимное доверие

Сотрудничество, понимание, взаимное доверие между гинекологами и беременными женщинами, сочувствие, поддержка семьи и поддержка семьи.
Забота
Забота

Сестринское дело – допустимый срок наблюдения за развитием плода и плаценты, за полноценным состоянием матери. Уход также помогает женщине сохранить свое тело стабильным и здоровым. Не допускать, чтобы беременность подвергала организм женщины осложнениям, которые беременность, хотя и благодатное состояние, может относительно вызвать. Лучшее выражение местного климата, «второе состояние» означает дополнительную нагрузку на женский организм, когда все наши органы подвергаются дополнительной дозе физиологических «усилий». Если наши органы вне беременности работают в «каком-то резерве», которого мы не замечаем, потому что здоровы, проблема проявится во время беременности, потому что эти органы подвергаются большей, но и самой прекрасной «дополнительной работе». Если в организме женщины уже есть заболевание, недопустимо допускать прогрессирование этого патологического состояния матери. Цель – обеспечить здоровое потомство и сохранить здоровье матери.

Виды спорта
Виды спорта

Умеренная физическая активность рекомендуется во всех состояниях, не ограничивающих ее. Циркуляция обеспечивает хороший поток крови, питательных веществ и кислорода через матку через плаценту к ребенку. Мы профессионально следим за маточно-плацентарным, фетоплацентарным, плодовым кровотоком. Мера и способ деятельности должны быть профессионально скорректированы в зависимости от состояния, которое выявляет гинеколог во время беременности.

ИМТ - индекс массы тела
ИМТ - индекс массы тела

Поддержание массы тела, адекватный рост, обеспечение того, чтобы плод получал все качественно и чтобы организм матери функционировал здорово. Правильный совет, адаптированный к потребностям человека и ее текущему стилю и способу питания, означает как объективное, так и психологическое состояние матери.

Психологический - Беременность - это благословенное состояние
Психологический - Беременность - это благословенное состояние

Беременность – это благословенное состояние. Создание новой жизни — самая прекрасная часть жизни женщины, а также часть ответственности, которую лучше разделить с гинекологом, которому она доверяет, а также с ее партнером и семьей. Наилучшие результаты ведения беременности при сохранении точности, «за шаг до проблемы» достигаются при сопереживании со стороны врача и при «понимании, общении, доверии» как у пациентки, так и у врача. Иногда достаточно обмена мыслями и ответов на вопросы, чтобы обеспечить женщине душевное спокойствие во время беременности.

Физический и психологический статус во время беременности
Физический и психологический статус во время беременности

Спорт, питание, уход за телом, способы взращивания физического тела женщины во время беременности, а также подготовка к родам Использование терапии должно быть правильно измерено. Недостаточно дать лекарство и не подобрать адекватную дозу.

Подготовка к родам
Подготовка к родам

Подготовка к родам включает первичное наблюдение за состоянием матери и плода, беседу с беременной, разъяснение, консультацию и подробное описание способа родов, будь то естественные «per Visa Naturalis» или оперативное «кесарево сечение».

ПОЛНОЦЕННЫЙ ОРГАНИЗМ С ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ПОДХОДОМ К КАЖДОМУ ПАЦИЕНТУ И ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ЗДОРОВОГО ПОТОМСТВА

Определение беременности, проверка основного состояния

Utvrđivanje trudnoće provere baznog stanja celog organizma
Utvrđivanje trudnoće provere baznog stanja celog organizma

Trudnoća se utvrđuje pozitivnim vrednostima hormona poznatog kao betaHCG nakon izostanka menstruacije, a vitalnost trudnoće se potvrđuje viđenjem srčane radnje od 6. nedelje gestacije (6 nedelje od datuma prvog dana poslednje menstruacije, odnosno kada nivo beta HCG dostigne 1000ij). Prilikom prvog pregleda uputno je evidentirati sve eventualne hronične bolesti, prethodna ginekološka oboljenja, i operacije i po potrebi konsultovati specijaliste kako bi se trudnici obezbedio integrativni, individulani i multidisciplinarni pristup. Trudnoća je “drugo stanje”, odnosno “provera kapaciteta organa i organskih Sistema”-i mudrije je pravovremeno znati, kako bi se išlo “korak ispred” nastanka mogućih problema. Tako se sprečavaju komplikacije i kog majki i kod ploda.

Confirmation of pregnancy by checking the basal status of the whole body
Confirmation of pregnancy by checking the basal status of the whole body

Pregnancy is confirmed by positive values of the hormone known as beta HCG after missed period while pregnancy viability is confirmed by observing fetal heartbeat from the 6 th week of gestation (counted as 6 weeks from the date of the first day of the last period, i.e. when beta HCG level reaches 1,000 IU). It is recommended, at the first examination, to note all possible chronic diseases, previous gynecological diseases and surgeries, and consult other specialists, as needed, in order to provide the pregnant woman with an integrative, individualized and multidisciplinary approach. The pregnancy presents ‘altered state’, namely ‘a test for organs and organ systems capacity’ and it is wiser to timely know in order to be one step ahead of possible issues. Thus, both maternal and fetal complications are prevented.
Diagnosi di gravidanza e controllo delle condizioni generali dell'intero organismo
Diagnosi di gravidanza e controllo delle condizioni generali dell'intero organismo

La gravidanza è determinata dai valori positivi di un ormone noto come beta hCG dopo l'assenza del flusso mestruale e la vitalità della gravidanza è confermata dalla rivelazione dell'attivita' cardiaca dalla 6a settimana di gestazione (6 settimane dalla data del primo giorno dell'ultima mestruazione, cioè quando il livello di beta hCG raggiunge 1000 u.i.). Durante la prima visita è opportuno registrare tutte le eventuali malattie croniche, patologie ginecologiche pregresse e interventi chirurgici e, se necessario, consultare specialisti per fornire alle donne in gravidanza un approccio integrativo, individuale e multidisciplinare. La gravidanza è "controllo della capacità degli organi e dei sistemi organici" - ed è più saggio conoscerla per tempo, per andare "un passo avanti" rispetto a possibili problemi. Un questo modo si prevengono le complicazioni sia per la madre che per il feto.
Schwangerschaftsfeststellung und Überprüfung des allgemeinen Körperzustandes
Schwangerschaftsfeststellung und Überprüfung des allgemeinen Körperzustandes

Die Schwangerschaft wird durch positive Werte des Hormons BetaHCG nach dem Ausbleiben der Menstruation bestimmt, und die Vitalität der Schwangerschaft wird durch die Feststellung des Herzschlags ab der 6. Schwangerschaftswoche bestätigt (6 Wochen nach dem Datum des ersten Tages der letzten Menstruation, bzw. wenn Beta-HCG einen Wert von 1000 ij erreicht). Bei der Erstuntersuchung empfiehlt es sich, alle möglichen chronischen Erkrankungen, gynäkologische Vorerkrankungen und Operationen zu erfassen und ggf. einen Facharzt hinzuzuziehen, um für jede schwangere Frau einen integrativen, individuellen und multidisziplinären Ansatz sicherzustellen. Bei der Schwangerschaft spricht man von „anderen Umständen“ oder einer „Überprüfung der Leistungsfähigkeit von Organen und organischen Systemen“ – und es ist besser, wenn man rechtzeitig alle Informationen sammelt, damit man möglichen Problemen vorbeugen kann. So verhindert man Komplikationen sowohl bei der Mutter als auch beim Fötus.
Détermination de la grossesse en vérifiant l'état de base de tout l'organisme
Détermination de la grossesse en vérifiant l'état de base de tout l'organisme

La grossesse est déterminée par des valeurs positives d'une hormone connue sous le nom de bêta-HCG après l'absence de menstruation, et la vitalité de la grossesse est confirmée en voyant le rythme cardiaque à partir de la 6e semaine de gestation (6 semaines à compter de la date du premier jour de la dernière menstruation, c'est-à-dire lorsque la bêta HCG atteint 1000mlU). Lors du premier examen, il est conseillé d'enregistrer toutes les maladies chroniques possibles, les maladies gynécologiques antérieures et les opérations, et si nécessaire, de consulter des spécialistes afin d'offrir aux femmes enceintes une approche intégrative, individuelle et multidisciplinaire. La grossesse est un "état second", c'est-à-dire "la vérification de la capacité des organes et des systèmes organiques" - et il est plus sage de le savoir à temps, afin d'avoir "une longueur d'avance" sur d'éventuels problèmes. Cela évite les complications pour la mère et le fœtus.
Определение беременности путем проверки основного состояния всего организма
Определение беременности путем проверки основного состояния всего организма

Беременность определяется положительными уровнями гормона, известного как бета-ХГЧ, после отсутствия менструации, а жизнеспособность беременности подтверждается наблюдением сердцебиения с 6-й недели беременности (6 недель с даты первого дня последней менструации, то есть когда уровень бета-ХГЧ достигает 1000ij). При первом осмотре целесообразно записать все возможные хронические заболевания, предыдущие гинекологические заболевания, операции и насколько необходимо консультироваться со специалистом, чтобы обеспечить беременной интегративный, индивидуализированный и мультидисциплинарный подход. Беременность – это «интересное положение», то есть «проверка ёмкости органов и органических систем» – и разумнее об этом знать своевременно, чтобы быть «на шаг впереди» возможных проблем. Этим предотвращаются осложнения как для матери, так и для плода.

通过检查整个身体的基本情况来确定妊娠
通过检查整个身体的基本情况来确定妊娠

在无月经后,β-HCG阳性值确定怀孕。从妊娠第 6 周开始观察心脏活动,即可确认妊娠的活力(从末次月经的第一天开始的 6 周, 即当 β-HCG显示大于1000mIU/mL时)。第一次检查时,建议记录所有可能的慢性疾病、既往妇科疾病和手术情况。必要时也可以咨询专科医生,以便为孕妇提供综合性、个性化和多学科医疗服务。怀孕是一种状态,因此要“检查器官和有机系统的能力”,这样才能在可能出现的问题面前“领先一步”:及时止损,才是明智之举。这样可以防止孕妇和胎儿出现并发症。

ДВОЙНОЙ

DABL
DABL

Dabl test je skrining test prvog trimestra. Ovo zanči da se Dabl test se nudi roditeljima u prvih 13 nedelja trudnoće i da njegov rezultat pokazuje statističku verovatnoću da kod ploda postoji neka od najčešćih trizomija (genetskih aberacija povezanih sa sindromima anomalija). Dabl test uzima u obzir ultrazvučni nalaz (koji obuhvata više aspekata preciznog subspecijalističkog pregelda) i dva biohemijska parametra iz krvi majke (otuda i ime Double – dvojni, eng.)
DOUBLE
DOUBLE

Double test is a first trimester screening. This means that Double test is offered to parents in the first 13 weeks of gestation and its result shows statistical probability for most common fetal trisomies (genetic aberrations related to anomaly syndromes). Double test includes ultrasonography finding (which encompasses several aspects of detailed sub-specialist examination) and two biochemical parameters from the maternal blood (hence the name Double – two).
DUO TEST (BI TEST)
DUO TEST (BI TEST)

Il Duo test è un test di screening del primo trimestre. Ciò significa che il Duo test viene proposto ai genitori nelle prime 13 settimane di gravidanza e che il suo risultato mostra una probabilità statistica che il feto abbia alcune delle più comuni trisomie (aberrazioni genetiche associate a sindromi anomale). Il Duo test prende in considerazione il reperto ecografico (che comprende diversi aspetti di un preciso esame subspecialistico) e due parametri biochimici del sangue materno (da cui il nome Duo - Double, in inglese).
Double-Test
Double-Test

Der Double-Test ist ein Screening-Test im ersten Trimester. Das bedeutet, dass der Double- Test den Eltern in den ersten 13 Schwangerschaftswochen angeboten wird und sein Ergebnis eine statistische Wahrscheinlichkeit zeigt, ob der Fötus eine der häufigsten Trisomien (genetische Aberrationen im Zusammenhang mit Syndromen von Anomalien) aufweist. Der Double-Test berücksichtigt den Ultraschall-Befund (der mehrere Aspekte einer genauen fachärztlichen Untersuchung umfasst) und zwei biochemische Parameter aus dem Blut der Mutter (daher der Name Double, aus dem englischen für zweifach).
DOUBLE-TEST
DOUBLE-TEST

Le double test est un test de dépistage du premier trimestre. Cela signifie que le double-test est proposé aux parents pendant les 13 premières semaines de grossesse et que son résultat montre une probabilité statistique que le fœtus présente certaines des trisomies les plus courantes (aberrations génétiques associées à des syndromes d'anomalies). Le double test prend en compte le résultat de l'échographie (qui comprend plusieurs aspects d'examen sous-spécialisé précis) et deux paramètres biochimiques du sang de la mère (d'où le nom de Double).
Double
Double

Двойной тест является скрининговым тестом первого триместра. Это означает, что Двойной тест предлагается родителям в первые 13 недель беременности и что его результат показывает статистическую вероятность наличия у плода одной из наиболее распространенных трисомий (генетических аберраций, связанных с синдромами аномалий). Двойной тест учитывает данные УЗИ (включающие в себя несколько аспектов точного узкоспециализированного обследования) и два биохимических показателя из крови матери (отсюда и название Double - двойной, англ.)

双重测试
双重测试

所谓的“双重测试”在妊娠早期进行。双重测试在怀孕的前 13 周进行,其结果可显示胎儿具有最常见的三体性之一(与异常综合征相关的遗传畸变)的统计概率。进行双重测试时,也要考虑超声检查结果(包括精确专科检查的几个方面)和来自孕妇血液的两个生化参数(因此成为“双重测试”)。

ТРОЙНОЙ

TRIPL
TRIPL

Tripl test je skrining test drugog trimestra. Ovo znači da se Tripl test se nudi roditeljima između 14 i 20 nedelja trudnoće i da njegov rezultat pokazuje statističku verovatnoću da kod ploda postoji neka od najčešćih trizomija (genetskih aberacija povezanih sa sindromima anomalija). Tripl test uzima u obzir ultrazvučni nalaz i tri biohemijska parametra iz krvi majke (otuda i ime Tripple – trojni, eng.)
TRIPLE
TRIPLE

Triple test is a second trimester screening test. This means that Triple test is offered to parents between the 14 th and 20 th week of gestation and its result shows statistical probability for most common fetal trisomies (genetic aberrations related to anomaly syndromes). Triple test includes ultrasonography finding and three biochemical parameters from the maternal blood (hence the name Triple – three).
TRIPLO TEST (TRI-TEST)
TRIPLO TEST (TRI-TEST)

Il Triplo test è un test di screening del secondo trimestre. Ciò significa che il Triplo test viene proposto ai genitori tra le 14 e le 20 settimane di gravidanza e che il suo risultato mostra una probabilità statistica che il feto abbia alcune delle trisomie più comuni (aberrazioni genetiche associate a sindromi anomale). Il Triplo test tiene conto del reperto ecografico e di tre parametri biochimici del sangue materno (da cui il nome Triplo -Tripple, in inglese).
Tripple-Test
Tripple-Test

Der Tripple-Test ist ein Screening-Test im zweiten Trimester. Das bedeutet, dass der Tripple- Test den Eltern zwischen der 14. und 20. Schwangerschaftswoche angeboten wird und sein Ergebnis eine statistische Wahrscheinlichkeit zeigt, ob der Fötus eine der häufigsten Trisomien (genetische Aberrationen im Zusammenhang mit Syndromen von Anomalien) aufweist. Der Tripple-Test berücksichtigt den Ultraschall-Befund und drei biochemische Parameter aus dem Blut der Mutter (daher der Name Tripple, aus dem englischen für dreifach)
TRIPLE-TEST
TRIPLE-TEST

Le triple test est un test de dépistage du deuxième trimestre. Cela signifie que le Triple-test est proposé aux parents entre 14 et 20 semaines de grossesse et que son résultat montre une probabilité statistique que le fœtus présente certaines des trisomies les plus courantes (aberrations génétiques associées à des syndromes d'anomalies). Le triple-test prend en compte le résultat de l'échographie et trois paramètres biochimiques du sang de la mère (d'où le nom Tripple (ang.) - triple).
TRIPL
TRIPL

Тройной тест — это скрининг тест второго триместра.  Это означает, что Тройной тест предлагается родителям между 14-й и 20-й неделями беременности, и его результат показывает статистическую вероятность наличия у плода одной из наиболее распространенных трисомий (генетических аберраций, связанных с синдромами аномалий). Тройной тест учитывает данные УЗИ и три биохимических показателя из крови матери (отсюда и название Triple — тройной, англ.)

三项筛查
三项筛查

孕妇三项筛查通常是指怀孕中期的筛查。三项筛查在怀孕 第14 至 20 周进行。三项筛查结果可显示胎儿具有最常见的三体性之一(与异常综合征相关的遗传畸变)的统计概率。三项筛查包括超声检查结果和来自母体血液的三个生化参数(因此称为“三项筛查”)。

НИПС

NIPS
NIPS

NIPS ili neinvazavni prenatalni skrining je test koji potpuno bezbedan po majku i plod. Podrazumeva uzimanje krvi majke u kojima se nalaze fetalne ćelije te se vrši analiza na prisustvo hromozomskih abaeracija. Test je optimalno raditi oko 10. nedelje gestacije. Iako su prednosti što se može uraditi ranije, i zahteva samo uzimanje krvi, ovaj rezultat je takođe skrining metoda koja ne daje definitivnu dijagnozu.
NIPS
NIPS

NIPS or Non-Invasive Prenatal Screening is a test that is completely safe for both the mother and the fetus. It includes drawing of maternal blood, which contains fetal cells, and analysis for the presence of chromosomal aberrations. Optimally, the test is performed approximately at the 10 th week of gestation. Even though the advantages of this test are early performing and ease of application, which includes only blood drawing, this presents a screening method without the definitive diagnosis.
NIPS
NIPS

Il NIPS o screening prenatale non invasivo è un test completamente sicuro sia per la madre che per il feto. Implica il prelievo del sangue materno, che contiene cellule fetali, e l'esecuzione di un'analisi per la presenza di abaerazioni cromosomiche. Il test è ottimale da eseguire intorno alla decima settimana di gestazione. Sebbene i vantaggi siano che può essere fatto prima e richiede solo un prelievo di sangue, questo risultato è anche un metodo di screening che non fornisce una diagnosi definitiva.
NIPS
NIPS

NIPS oder nicht-invasives pränatales Screening ist ein Test, der sowohl für die Mutter als auch für den Fötus absolut unbedenklich ist. Dabei wird der Mutter Blut entnommen, das fötale Zellen enthält. Das Blut wird auf das Vorhandensein von Chromosomenaberrationen untersucht. Diesen Test sollte man optimal um die 10. Schwangerschaftswoche durchführen. Obwohl der Vorteil darin bestehen, dass dieser Test früher durchgeführt werden kann und nur eine Blutabnahme erforderlich ist, ist das Ergebnis nur eine Screening-Methode, die keine endgültige Diagnose liefert.
NIPS
NIPS

Le NIPS ou le dépistage prénatal non invasif est un test totalement sûr pour la mère et le fœtus. Il s'agit de prélever le sang de la mère, qui contient des cellules fœtales, et d'effectuer une analyse de la présence d'anomalies chromosomiques. Le test est optimal à faire autour de la 10e semaine de gestation. Bien que ses avantages soient qu'il peut être réalisé plus tôt et ne nécessite qu'un prélèvement sanguin, ce résultat est également une méthode de dépistage qui ne donne pas un diagnostic définitif.
NIPS
NIPS

НИПС или неинвазивный пренатальный скрининг — это тест, полностью безопасный для матери и плода.  Он включает в себя забор (взятие) крови матери, которая содержит клетки плода, и поэтому проводится анализ на наличие хромосомных аномалий. Оптимально делать тест примерно на 10-й неделе беременности. Хотя преимущества заключаются в том, что это можно сделать раньше и требуется только забор крови, этот результат также является методом скрининга, который не даёт окончательного диагноза.

无创产前筛查
无创产前筛查

无创产前筛查(英文简称NIPS)对孕妇和胎儿完全安全。它涉及采取孕妇血液,提取胎儿游离细胞,并分析其中是否存在染色体异常。最好在怀孕第 10 周左右进行这项测试。这项测试是可以较早进行的,而且只需要抽血,不过这只是一种筛查方法,并不能给出明确的诊断。

Инвазивная диагностика

Invazivna Dijagnostika
Invazivna Dijagnostika

Za razliku od skrining metoda, invazivna dijagnostika daje definitivnu dijagnozu. Mana ovih metoda (amniocenteza, kordocenteza, biospsija horionskih čupica…) je što se rade kasnije u trudnoći u odnosu na skrining metode, i što mogu imati komplikacije opasne po majku i plod, odnosno trudnoću (infekcija, krvarenje, pojava hematoma, pobačaj). Dobro pripremljen organizam majke, kao I vični perinatolog, značajno smanjuju mogućnosti komplikacija.
Invasive diagnostic procedures
Invasive diagnostic procedures

Unlike screening methods, invasive diagnostic procedures give a definite diagnosis. The weakness of these methods (amniocentesis, cordocentesis, chorionic willi biopsy, etc) is the fact that they are performed later in pregnancy comparing to screening methods, and thus may have complications that present danger to the mother and the fetus, i.e. pregnancy (infections, bleedings, hematoma, miscarriage). Well-prepared maternal organism and competent perinatologist significantly decrease the incidence of complications.
Diagnostica invasiva
Diagnostica invasiva

A differenza del metodo di screening, la diagnosi invasiva fornisce una diagnosi definitiva. Lo svantaggio di questi metodi (amniocentesi, cordocentesi, prelievo dei villi coriali…) è che vengono eseguite più tardi in gravidanza rispetto ai metodi di screening e che possono avere complicazioni pericolose per la madre e il feto, ovvero per gravidanza (infezione, sanguinamento, ematoma, aborto). L'organismo ben preparato di una madre e un perinatologo esperto, riducono significativamente la possibilità di complicanze.
Invasive Diagnostik
Invasive Diagnostik

Im Unterschied zur Screening-Methode erhält man mit der invasiven Diagnostik eine endgültige Diagnose. Der Nachteil dieser Methoden (Amniozentese, Kordozentese, Chorionzottenbiopsie…) besteht darin, dass sie im Vergleich zu Screening-Methoden zu einem späteren Zeitpunkt der Schwangerschaft durchgeführt werden und für Mutter und Fötus bzw. die Schwangerschaft gefährliche Komplikationen verursachen können (Infektion, Blutung, Hämatom, Fehlgeburt). Wenn der Körper der Mutter gut vorbereitet ist und ein erfahrener Perinatologe die Prozedur durchführt, verringert sich auch die Wahrscheinlichkeit von Komplikationen erheblich.
Diagnostic invasif
Diagnostic invasif

Contrairement à la méthode de dépistage, le diagnostic invasif donne un diagnostic définitif. L'inconvénient de ces méthodes (amniocentèse, cordocentèse, prélèvement de villosités choriales...) est qu'elles sont réalisées plus tard dans la grossesse par rapport aux méthodes de dépistage, et qu'elles peuvent entraîner des complications dangereuses pour la mère et le fœtus, c'est-à-dire la grossesse (infection, saignement, hématome, avortement). L’organisme d'une mère bien préparé, ainsi qu'un périnatologue experimenté, réduisent considérablement le risque de complications.
Инвазивная диагностика
Инвазивная диагностика

В отличие от методов скрининга, инвазивная диагностика позволяет поставить окончательный диагноз. Недостатком этих методов (амниоцентез, кордоцентез, биопсия ворсин хориона...) является то, что они выполняются позже в беременности по сравнению со скрининговыми методами, и могут иметь опасные для матери и плода осложнения, т.е. для беременности (инфекция, кровотечение, возникновение гематомы, выкидыш). Хорошо подготовленный материнский организм, а также опытный перинатолог значительно снижают возможность осложнений.

侵入性诊断方法
侵入性诊断方法

与筛查方法不同,侵入性诊断是可提供明确诊断的检查方法。与筛查方法相比,这些方法(羊膜穿刺术、脐带穿刺术、绒毛膜绒毛活检等)的缺点是在怀孕后期进行,可能对孕妇和胎儿造成危险,引发并发症(包括感染、出血、发生血肿和流产)。经验丰富的围产科医生和对孕妇进行的充分准备工作将大大降低并发症发生的可能性。

Рост фруктов

Rast ploda
Rast ploda

Rast ploda prati se tokom cele trudnoće. Pre nego što se u bilo kom trenutku lekar izjasni o rastu i napredovanju trudnoće mora imati podatak o tačnosti datiranja trudnoće, na osnovu ultrazvuka iz prvog trimestra. Rast ploda uslovljen je različitim faktorima koji su vezani za stanje majke, stanje posteljice, kao i za stanje samog ploda.

Fetal growth
Fetal growth

Fetal growth is being monitored throughout the pregnancy. Before the doctor declares, at any point, the growth and development of pregnancy, he/she must have data on accurate pregnancy dating, based on first trimester ultrasound. Fetal growth is conditioned by different factors related to maternal condition, placenta condition, as well as condition of the fetus.
Crescita fetale
Crescita fetale

La crescita fetale è monitorata durante la gravidanza. Prima che il medico possa decidere sulla crescita e sull'andamento della gravidanza, deve avere informazioni sull'accuratezza della datazione della gravidanza, sulla base dell'ecografia del primo trimestre. La crescita del feto è condizionata da vari fattori legati alla condizione della madre, della placenta, nonché alla condizione del feto stesso.
Wachstum des Fötus
Wachstum des Fötus

Das Wachstum des Fötus wird während der gesamten Schwangerschaft überwacht. Bevor der Arzt zu irgendeinem Zeitpunkt etwas über das Wachstum und den Verlauf der Schwangerschaft sagen kann, muss er Informationen über die Genauigkeit der Schwangerschaftsdatierung haben, und zwar aufgrund des Ultraschalls aus dem ersten Trimester. Das Wachstum des Fötus ist bedingt durch verschiedene Faktoren, die mit dem Zustand der Mutter, dem Zustand der Plazenta sowie dem Zustand des Fötus selbst zusammenhängen.
5


Рост плода
Рост плода

Рост плода контролируется на протяжении всей беременности. Прежде чем врач в любой момент сделает заключение о росте и течении беременности, он должен располагать информацией о точности датировки беременности на основании данных УЗИ (ультразвукового исследования) в первом триместре. Рост плода обусловлен различными факторами, связанными с состоянием матери, состоянием плаценты, а также с состоянием самого плода.

胎儿生长
胎儿生长

在整个怀孕期间要定期检查胎儿的生长情况。在宣布妊娠进展之前,医生必须根据早孕期的超声检查确定妊娠日期的准确性。胎儿的生长受多种因素的制约。这些因素与孕妇的状态、胎盘的状态以及胎儿本身的状态有关。

Плацента плода

Posteljica ploda
Posteljica ploda

Posteljica je jedini organ koji izgrađen od tkiva dva različita organizma. Posteljica ima ulogu u dopremnanju hranljivih materija i kiseonika do ploda. Zrelost posteljice može se procenjivati ultrazvučnim pregledom, prati se protok krvi “dopler protoci” kroz matericu, između materice i posteljice, kao i dalja kaskada cirkulacija kroz pupčanik, a naravno i unutar organizma samoga ploda. Plod je zapravo mali čovek u organizmu majke. Ako tako posmatramo, cirkulacije koje pratimo kod odraslih, možemo pratiti i kod ploda. Prioritet kaskade dijagnostike je protok krvi kroz mozak ploda-tako da se sprečavaju komplikacije kasnijeg fizičkog, mentalnog, kompletnog razvoja buduće bebe.
Placenta
Placenta

Placenta is the only organ formed out of tissue from two different organisms. Placenta has the role in supplying nutrients and oxygen to the fetus. Placental maturity may be evaluated by ultrasonography, when blood flow Doppler flows are observed through the uterus, between the uterus and placenta, as well as further cascade of circulation through the umbilical cord and, of course, within the fetus itself. Fetus is actually a small human being within the mother’s body. Having that in mind, the circulations monitored in adult may also be monitored in the fetus. The priority in the cascade of diagnosis is blood flow through the fetal brain so complications in subsequent physical, mental and complete development of the future baby are prevented.
Placenta
Placenta

La placenta è l'unico organo costituito dai tessuti di due diversi organismi. La placenta svolge un ruolo nel fornire nutrienti e ossigeno al feto. La maturità della placenta può essere valutata mediante ultrasuoni, è monitorato il flusso sanguigno "flussi Doppler" attraverso l'utero, tra l'utero e la placenta, nonché un'ulteriore cascata di circolazione attraverso il cordone ombelicale e, naturalmente, all'interno del corpo del feto. Il feto è in realtà una piccola persona nel corpo della madre. Se la guardiamo in questo modo, le circolazioni che monitoriamo negli adulti possiamo monitorare anche nel feto. La priorità della cascata diagnostica è il flusso di sangue attraverso il cervello fetale in modo da prevenire le complicazioni del successivo sviluppo fisico, mentale e completo del futuro bambino.
Plazenta des Fötus
Plazenta des Fötus

Die Plazenta ist das einzige Organ, das aus Gewebe zweier verschiedener Organismen besteht. Die Plazenta unterstützt die Versorgung des Fötus mit Nährstoffen und Sauerstoff. Die Reife der Plazenta kann per Doppler-Ultraschall beurteilt werden, der den Blutfluss durch die Gebärmutter, zwischen Gebärmutter und Plazenta, sowie durch die Nabelschnur und natürlich innerhalb des Fötus überprüft. Der Fötus ist eine kleine Person im Körper der Mutter. Wenn wir von dieser Aussage ausgehen, können wir die Kreisläufe, die wir bei Erwachsenen überwachen, auch beim Fötus überwachen. Im Vordergrund der diagnostischen Kaskade steht die Durchblutung des fetalen Gehirns – um Komplikationen in der späteren körperlichen, geistigen, vollständigen Entwicklung des Babys zu verhindern.
5


Плацента плода
Плацента плода

Плацента — единственный орган, состоящий из тканей двух разных организмов. Плацента играет роль в доставке питательных веществ и кислорода к плоду. Зрелость плаценты можно оценить с помощью ультразвукового исследования, а под наблюдением находятся кровоток «допплеровские потоки» через  матку, между маткой и плацентой, а также дальнейший каскад кровообращения через пуповину, ну и конечно же внутри организма самого плода.

Плод – это фактически маленький человек в организме матери. Если мы смотрим на это таким образом, кровообращение, которое мы отслеживаем у взрослых, можно контролировать и у плода. Приоритетом диагностического каскада является движение крови по головному мозгу плода,– так что предотвращаются осложнения позднейшего физического, психического и полноценного развития будущего младенца (грудного ребёнка).

 
胎盘
胎盘

胎盘是唯一由两种不同生物体组织组成的器官。胎盘在为胎儿输送营养和氧气方面发挥着重要作用。胎盘的成熟度可以通过超声检查评估:监测通过子宫、子宫和胎盘之间“多普勒流”的血液流动和通过脐带的进一步级联循环的血液流动,以及胎儿本身的机体内部的血液流动。

Амниотическая жидкость

Plodova voda
Plodova voda

Plodova voda ili amnionska tečnost je tečnost koja ispunjava amnionsku duplju, i svima poznata prilikom pucanja vodenjaka. Plodova voda je bogata različitim nutrijentima ali i fetalnim ćelijama te se može uzorkovati za potrebe genetske analize. Plodova voda se isprva stvara od plazme majke, a po formiranju fetalnih bubrega čini je i izlučeni fetalni urin. Sa razvojem gastrointestinalnog sistema, fetus guta i udiše plodovu vodu i na ovaj način održava se optimalna količina vode. Procena količine plodove vode vrši se na osnovu ultrazvučnog pregleda.
Amniotic fluid
Amniotic fluid

Amniotic fluid is fluid that fills the amniotic sac and we all know it when the ‘waters break’. Amniotic fluid is rich in different nutrients but also fetal cells and may be sampled for genetic analyses. At first, amniotic fluid is created from maternal plasma, but after fetal kidneys are formed, it also comprises excreted fetal urine. With the development of gastrointestinal system, fetus swallows and inhales amniotic fluid and thus optimal quantity of amniotic fluid is maintained. Evaluation of its quantity is performed by ultrasound examination.
Liquido amniotico ( Acque)
Liquido amniotico ( Acque)

Le acqua o liquido amniotico è il liquido che riempie la cavità amniotica ed è noto a tutti quando scoppia il sacco amniotico. Il liquido amniotico è ricco di vari nutrienti e cellule fetali e può essere campionato per l'analisi genetica. Il liquido amniotico viene inizialmente generato dal plasma materno e dopo la formazione dei reni fetali, contiene anche l'urina fetale. Con lo sviluppo del sistema gastrointestinale, il feto ingerisce e inala liquido amniotico e in questo modo viene mantenuta la quantità ottimale di acqua. La stima della quantità di liquido amniotico viene eseguita tramite l'esame ecografico.
Fruchtwasser
Fruchtwasser

Fruchtwasser oder Amnionflüssigkeit ist die Flüssigkeit in der Amnionhöhle und diese fließt bekanntlich aus, wenn die Fruchtblase platzt. Fruchtwasser ist reich an verschiedenen Nährstoffen, aber auch an fötalen Zellen und kann somit für genetische Analysen entnommen werden. Das Fruchtwasser entsteht zunächst aus dem Plasma der Mutter, besteht aber nach der Bildung der fötalen Nieren auch aus dem ausgeschiedenen fötalen Urin. Mit der Entwicklung des Magen-Darm-Systems schluckt und inhaliert der Fötus Fruchtwasser und auf diese Weise wird die optimale Wassermenge aufrechterhalten. Die Abschätzung der Fruchtwassermenge erfolgt anhand einer Ultraschalluntersuchung.
5


Околоплодные воды
Околоплодные воды

Околоплодные воды или амниотическая жидкость– это жидкость, которая заполняет амниотическую полость, и всем знакома при отходе вод. Амниотическая жидкость богата различными питательными веществами (нутриентами), а также клетками плода, и её можно брать для генетического анализа. Околоплодные воды первоначально создаются из плазмы матери, а после формирования почек плода они состоят из выделяемой мочи плода. С развитием желудочно-кишечной системы плод заглатывает и вдыхает амниотическую жидкость и таким образом поддерживается оптимальное количество воды. Количество околоплодных вод оценивается на основании ультразвукового исследования.

羊水
羊水

羊水是充满羊膜腔的液体。羊水中富含各种营养物质以及胎儿细胞,可以取样进行基因分析。羊水最初是由母体的血浆产生的,在胎儿肾脏形成后,也由排出的胎儿尿液组成。随着胃肠系统的发育,胎儿会吞咽和吸入羊水,从而维持最佳的羊水量。用超声检查可以测量羊水量。

Эхо сердца плода

Fetalni eho srca
Fetalni eho srca

Fetalni eho srca predstavlja detaljan pregled srca ploda kojim se mogu dijagnostikovati srčane mane ili poremećaji položaja i ritma srca bebe. Pregled je optimalno uraditi između 22-24 nedelje jer su tada srčane strukture najuočljivije. Pregled traje oko pola sata, i potpuno je bezbolan, a ultrazvučna slika se dobija abdominalnom sondom.
Fetal heart echo
Fetal heart echo

Fetal heart echo presents a detail examination of fetal heart by which heart defects or position or rhythm irregularities of fetal heart may be diagnosed. It is best to perform this examination between the 22 nd and the 24 th week of gestation because the heart structures are easiest to observe. The examination takes approximately half an hour and is painless while the image is obtained by abdominal probe.
Ecocardiografia fetale
Ecocardiografia fetale

L'ecocardiografia è un esame dettagliato del cuore fetale che consente di diagnosticare difetti cardiaci o disturbi della posizione e del ritmo del cuore del bambino. Il periodo ottimale da fare questo esame è tra le 22 e le 24 settimane, perché le strutture cardiache sono più evidenti. L'esame dura circa mezz'ora ed è completamente indolore e l'immagine ecografica si ottene con una sonda addominale.
Fötale Echokardiografie
Fötale Echokardiografie

Die fötale Echokardiographie ist eine detaillierte Untersuchung des fötalen Herzens, die Herzfehler oder Störungen der Position und des Rhythmus des Herzens diagnostizieren kann. Optimal sollte die Untersuchung zwischen der 22. Und 24. Woche durchgeführt werden, da dann die Herzstrukturen am deutlichsten zu sehen sind. Die Untersuchung dauert etwa eine halbe Stunde, ist völlig schmerzfrei und das Ultraschallbild erhält man mit Hilfe einer abdominalen Ultraschallsonde.
5


Фетальная эхокардиография
Фетальная эхокардиография

Фетальная эхокардиография— детальное исследование сердца плода, позволяющее диагностировать пороки сердца или нарушения положения и ритма сердца грудного ребёнка. Обследование оптимально проводить в период между 22-й и 24-й неделями, потому что тогда наиболее заметны сердечные структуры. Обследование длится около получаса и совершенно безболезненно, а ультразвуковое изображение получается с помощью абдоминального датчика.

胎儿超声心动图检查
胎儿超声心动图检查

胎儿超声心动图检查是对胎儿心脏的详细检查,可以诊断心脏是否缺陷或胎儿心脏位置和节律是否异常。这项检查最好在 22-24 周之间进行,因为这是心脏结构最为明显的时间。检查持续约半小时,完全无痛,超声图像通过腹部探头获取。

Развитие плода

Razvoj ploda
Razvoj ploda

Ukoliko lekar konstatuje zastoj u rastu ploda-odnosno restrikciju rasta (IUGR- Intrauterine growth reduction) ili pak njegov prekomerni rast (macrosomio fetus), prvo će se sprovesti dojagnostika koja bi utvrdila zašto se dešava. Bolje je ne dozvoliti da dodđe do takvih promena. One se kasnije mogu odraziti na buduće zdravlje deteta kada postane odrasli čovek. Tako se pravilnim vođenjem trudnoće, sprečavaju komplikacije ne samo kod novorođenog deteta, već i one komplikacije koje se javljaju u kasnijem životu deteta kada postane odrasli čovek. To se u savrmenoj medicine naziva “fetalno programiranje”- odnosno “sprečavanje bolesti aduiltnog doba”. Paralelno, lekar će na osnovu ultrazvučnih parametara, Doppler ultrazvučnih pregleda, a kasnije i CTG (kardiotokografije) pratiti “kondiciju fetusa”, i na osnovu toga planirati pravi trenutak za porođaj. Ponekad je za plod bezbednije da se trudnoća završi porođajem. Ukoliko je zdravlje I život majke ugrožen, mogže se od 24-te nedelje sprovesi terapija koja obezbeđuje da se beba rodi, kasnije prati na neonatologiji, a spasi život majke i ploda. Tako se obezbeđuje zdravo potomstvo iz pre vremena završenih trudnoća (kada natupaju pobačaji, prevremeni porođaji, kada je zdravlje majke ugroženo, kada je u opasnosti život majke). Takav pristup se medicinski naziva “arteficijalna maturacija fetusa”.
Fetal development
Fetal development

If a doctor determines stagnation in fetal development – namely growth restriction (IUGR- Intrauterine Growth Restriction) or fetal excessive growth (macrosomio fetus), the first thing is to apply diagnostic procedures to determine the cause. It is better not to allow these changes to occur. They can later reflect to future health of the child in adult life. Thus, by proper pregnancy management complications are prevented not only in newborn but also in adult person. Modern medicine calls this ‘fetal programming’, i.e. prevention of adult life diseases. Based on ultrasound parameters, Doppler ultrasound findings and later CTG (cardiotocography), a doctor will in parallel monitor ‘fetal condition’ and plan proper timing for delivery. Sometimes, it is safer for the fetus to end the pregnancy by delivery. If maternal health and life are in danger, a therapy may be administered starting from the the 24 th week of gestation which enables delivery of the baby, further monitoring at the neonatology unit and saving mother’s and baby’s life. Thus, healthy offspring is provided from prematurely ended pregnancies (when miscarriage is possible, in case of preterm delivery, when mother’s health, or life, is in danger). This approach is called ‘artificial fetal maturation’.
Sviluppo fetale
Sviluppo fetale

Se il medico rileva un ritardo della crescita fetale (IUGR - Intrauterine growth reduction) o la sua eccessiva crescita (macrosomia fetale), verrà prima fatta una diagnosi per determinarene il motivo. È meglio non permettere che si verifichino tali cambiamenti che in seguito possono influenzare la salute futura del bambino quando diventa adulto. Pertanto, gestendo correttamente la gravidanza si prevengono le complicazioni non solo nel neonato, ma anche quelle complicazioni che compaiono nella vita successiva del bambino quando diventa adulto. Nella medicina moderna, questo è chiamato "programmazione fetale" - o "prevenzione delle malattie in eta' adulta". Allo stesso tempo, il medico monitorerà il benessere del feto sulla base di parametri ecografici, esami ecografici Doppler e successivamente CTG (cardiotocografia) e in base a tali esami pianificherà il momento giusto per il parto. A volte è più sicuro per il feto interrompere la gravidanza con il parto. Se la salute e la vita della madre sono in pericolo, a partire dalla 24° settimana è possibile effettuare una terapia che garantisce la nascita del bambino, successivamente monitorato presso la neonatologia, e salva la vita della madre e del feto. Ciò garantisce una prole sana da gravidanze prematuramente portate a termine (quando si verificano aborti, parti prematuri, quando la salute della madre è in pericolo, quando la vita della madre è in pericolo). Tale approccio in medicina è chiamato "maturazione fetale artificiale".
Entwicklung des Fötus
Entwicklung des Fötus

Wenn der Arzt eine fetale Wachstumsverzögerung bzw. intrauterine Wachstumsrestriktion (IUGR - Intrauterine growth reduction) oder ein übermäßiges Wachstum (fetale Makrosomie) feststellt, wird zunächst eine Diagnose gestellt, um die Ursache hierfür festzustellen. Es ist besser, solche Veränderungen nicht zuzulassen. Diese können sich später auf die Gesundheit des Kindes auswirken, sogar im Erwachsenenalter. So werden durch eine adäquate Schwangerschaftsführung Komplikationen nicht nur beim Neugeborenen verhindert, sondern auch Komplikationen, die im späteren Leben des Kindes und des Erwachsenen auftreten können. In der modernen Medizin nennt man das „fötale Programmierung“ – oder „Prävention von Erwachsenenkrankheiten“. Gleichzeitig überwacht der Arzt anhand von Ultraschallparametern, Doppler- Ultraschalluntersuchungen und später auch anhand des CTGs (Kardiotokographie) den „Zustand des Fötus“ und plant aufgrund dessen den richtigen Zeitpunkt für die Geburt. Manchmal ist es für den Fötus sicherer, die Schwangerschaft mit einer vorzeitigen Geburt zu beenden. Ist die Gesundheit und das Leben der Mutter gefährdet, kann ab der 24. Woche eine Therapie angewendet werden, die die Geburt des Babys einleitet. Das Baby wird später in der Neonatologie überwacht und so können beide Leben gerettet werden. So stellt man einen gesunden Nachwuchs bei vorzeitig abgeschlossenen Schwangerschaften sicher (bei Fehlgeburten, Frühgeburten, wenn die Gesundheit oder das Leben der Mutter gefährdet sind). Ein solcher Ansatz wird medizinisch als "künstliche Reifung des Fötus" bezeichnet.
5


Развитие плода
Развитие плода

Если врач установит задержку роста плода (IUGR- Intrauterine growth reduction[1]) или его чрезмерный рост (macrosomio fetus), сначала будет проведена постдиагностика, которая установила бы, почему это происходит. Такие изменения лучше не допускать. Позже они могут повлиять на будущее здоровье ребенка, когда он станет взрослым. Таким образом, при правильном ведении беременности предотвращаются осложнения не только у новорождённого ребенка, но и те осложнения, возникающие в дальнейшей жизни ребенка, когда он станет взрослым. В современной медицине это называется «фетальное программирование» — то есть «профилактика болезней зрелого возраста». Параллельно, врач будет контролировать «состояние (форму) плода» по показателям УЗИ, допплерографии, а позже КТГ (кардиотокографии) и на основании этого будет планировать подходящий момент родоразрешения. Иногда для плода безопаснее прервать беременность родами. Если здоровье и жизнь матери находятся под угрозой, терапия может проводиться с 24-й недели, которая обеспечивает рождение ребенка, а потом контролируется на неонатологии и спасает жизнь матери и плода. Это предохраняет здоровое потомство от преждевременно прерванных беременностей (когда происходят выкидыши, преждевременные роды, когда здоровье матери угрожено,когда жизнь матери в опасноти). Такой подход в медицине называется «искусственным созреванием плода».

胎儿发育情况
胎儿发育情况

如果医生确定胎儿的生长已经停止,即发生生长受限(胎儿宫内生长迟缓,英文简称IUGR)或过度生长(巨大儿),首先要进行后期诊断确定问题发生的原因。最好不要让这种变化发生。这种变化会影响婴儿未来的身体健康。因此,通过妥善管理妊娠,不仅可以预防新生儿的并发症,还可以预防婴儿成年后可能出现的并发症。在现代医学中,这被称为“胎儿编程”,是“预防成人时期的疾病”的方法。 ______________________________________________________________________________________ 与此同时,医生会根据超声参数、多普勒超声检查,然后进行胎心宫缩监护(cardiotocography,CTG)监测胎儿健康情况,并 并据此计算分娩日期。有时以自然分娩结束妊娠对胎儿更加安全。

Профилактика внутриутробных осложнений, самопроизвольных выкидышей

Sprečavanje komplikacije ploda, spontanih pobačaja
Sprečavanje komplikacije ploda, spontanih pobačaja

Pod pobačajem se smatra spontani gubitak trudnoće pre 24 nedelje gestacije (iako literaturno podaci govore od 20-toj nedelji. U period 24 nedelje gestacije anatomski su formirani pneumociti tipa 2 pluća ploda, i adekvatnom terapijom može se obezbediti zdravo potomstvo bez komplikacija). Uzroci spontanog pobačaja su brojni (genetske aberacije, infekcije, anatomske anaomalije, hormonski uzroci, trombofilije) i preciznim individualnim pristupom pacijentu uglavnom se nalaze uzroci i sprečava njihovo ponavljanje. Trudnicu je poželjno uputiti u načine kako bez opterećenja “osluškuje” svoj organizam, kako bi se obezbedio pristup “korak pre problema”. Tako se obezbeđuje i zdravo i zadovoljno stanje trudnice, kao i porodice kao celine. Nekada može doći do znakova pobačaja, kao što je pojava bolova Ili krvarenje. Tada se trudnici najčešće pripisuje terapija u vidu progesterona u različitim formama i ukoliko je uzrok poznat daje terapija shodno njemu (npr. nadoknada tiroidnih hormona Ili antikoagulantna terapija). Doze i načini davanja zahtevaju preciznost, jer i u tim finesama je razlok kasnijih komplikacija.
Prevention of fetal complications, miscarriages
Prevention of fetal complications, miscarriages

A miscarriage is a spontaneous loss of pregnancy before the 24 th week of gestation (even though the literature data state the 20 th week of gestation, at the 24 th week of gestation, pneumocytes type 2 of fetal lungs are anatomically formed and proper therapy may provide healthy offspring without complications). The causes of miscarriage are numerous (genetic aberrations, infections, anatomy anomalies, hormonal causes, and thrombophilias) and precise individual approach mainly determines the cause and prevents its recurrence. It is suggested to advise the pregnant patient how to ‘listen’ to her body without stress in order to be one step ahead of the problem. In this way, healthy and satisfied patient is obtained, and family as a whole. Sometimes, signs of miscarriage appear such as pain or bleeding. Then, the pregnant patient is administered therapy in the form of progesterone or, in case the cause is established, the cause-specific therapy (for example, thyroid hormones or anticoagulant therapy). The dosing and mode of administration demand precision since even this may cause subsequent complications.
Prevenzione delle complicanze fetali, aborti spontanei
Prevenzione delle complicanze fetali, aborti spontanei

L'aborto è considerato una perdita spontanea di gravidanza prima della ventiquattresima settimana di gestazione (sebbene la letteratura indica il periodo dalla ventesima settimana. Nel periodo di 24 settimane di gestazione i pneumociti di tipo 2 dei polmoni fetali sono formati anatomicamente e una terapia adeguata può garantire una prole sana senza complicazioni). Le cause dell'aborto sono numerose (aberrazioni genetiche, infezioni, anomalie anatomiche, cause ormonali, trombofilia) e un preciso approccio individuale al paziente principalmente permette di determinarne le cause e ne previene il ripetersi. Si consiglia di istruire la donna incinta su come "ascoltare" il suo corpo senza difficoltà, in modo da consentire l'accesso "un passo prima del problema". In questo modo si garantisce una condizione sana e soddisfatta della donna incinta e della famiglia nel suo insieme. A volte possono apparire segni di aborto spontaneo, come dolore o sanguinamento. A tale punto alla donna in gravidanza il più delle volte si prescrive una terapia sotto forma di progesterone in varie forme e se la causa è nota, si determina la terapia adeguata ad essa (ad es. terapia sostitutiva dell'ormone tiroideo o terapia anticoagulante). Dosi e modalità di somministrazione richiedono precisione, perché anche questi particolari possono diventare la ragione di complicazioni successive.
Prävention von fötalen Komplikationen, Fehlgeburten
Prävention von fötalen Komplikationen, Fehlgeburten

Als Fehlgeburt gilt ein spontaner Schwangerschaftsabbruch vor der 24. Schwangerschaftswoche (obwohl in der Literatur die 20. Woche angeführt wird. Während der 24. Schwangerschaftswoche werden Typ-2-Pneumozyten in der fötalen Lunge gebildet, und eine adäquate Therapie kann einen gesunden Nachwuchs ohne Komplikationen gewährleisten). Die Ursachen für Fehlgeburten sind zahlreich (genetische Aberrationen, Infektionen, anatomische Anomalien, hormonelle Ursachen, Thrombophilie). Durch einen detaillierten, auf den Patienten individuell abgestimmten Ansatz kann man meist die Ursachen herausfinden und deren Wiederholung verhindern. Es ist ratsam, der Schwangeren Wege aufzuzeigen, ohne Stress, auf ihren Körper zu „hören“. Auf diese Weise kann man „dem Problem einen Schritt voraus“ sein. Dies sichert ein gesundes und zufriedenes Befinden der Schwangeren, sowie der ganzen Familie. Manchmal können Anzeichen einer Fehlgeburt wie z.B. Schmerzen oder Blutungen auftreten. In solchen Fällen wird der Schwangeren in der Regel eine Progesteron-Therapie in verschiedener Form verschrieben oder bei bekannter Ursache eine entsprechende Therapie (z. B. Schilddrüsenhormonersatz oder gerinnungshemmende Therapie). Dosierungen und Verabreichungsmethoden erfordern Präzision, denn auch diese können Grund für spätere Komplikationen sein.
Prévention des complications fœtales, fausse couche
Prévention des complications fœtales, fausse couche

Une fausse couche est considérée comme une perte spontanée de grossesse avant 24 semaines de gestation (bien que les données de la littérature parlent de la 20e semaine). Au cours de la 24e semaine de gestation, les pneumocytes de type 2 des poumons fœtaux sont formés anatomiquement et une thérapie adéquate peut assurer une progéniture en bonne santé sans complications). Les causes de la fausse couche sont nombreuses (aberrations génétiques, infections, anomalies anatomiques, causes hormonales, thrombophilie) et une approche individuelle précise de la patiente permet principalement de rechercher les causes et de prévenir leur récidive. Il est conseillé d'apprendre à la femme enceinte à « écouter » son corps sans contrainte, afin d’assurer l’approche « un pas avant le problème ». Ainsi l’on assure un état sain et satisfaisant de la femme enceinte, ainsi que celle de la famille dans son ensemble. Parfois, il peut y avoir des signes de fausse couche, comme des douleurs ou des saignements. Alors une thérapie alors est prescrite à la femme sous forme de progestérone sous diverses formes, et si la cause en est connue, la thérapie est adaptée à la cause (par exemple remplacement d'hormones thyroïdiennes ou traitement anticoagulant). Les doses et les modes d'administration demandent de la précision, car même dans ces finesses est la cause des complications ultérieures.
Предотвращение (профилактика) внутриутробных осложнений, самопроизвольных абортов.
Предотвращение (профилактика) внутриутробных осложнений, самопроизвольных абортов.

Выкидыш определяют как самопроизвольную потерю беременности до 24-й недели гестации (хотя данные в литературе говорят и с 20-й недели. В срок 24-й недели гестации анатомически формируются пневмоциты 2-ого типа легких плода и при подходящей терапии, можно обеспечить здоровое потомство без осложнений). Причины самопроизвольного аборта разны (генетические аберрации, инфекции, анатомические аномалии, гормональные причины, тромбофилии), и при точном индивидуальном подходе к пациенту причины, как правило, обнаруживаются и предотвращается их повторение. Желательно беременную научить способам «слушать» свое тело без напряжения, чтобы обеспечить подход «за шаг до проблемы». Таким образом обеспечиваются и здоровое и удовлетворённое состояние беременной женщины, а также семьи в целом. Иногда признаки выкидыша могут быть такие, как боль или кровотечение.  Тогда беременной чаще всего назначают терапию в виде прогестерона в различных формах, а если причина известна, то и терапию проводят в соответствии с ней (например, компенсация тиреоидных гормонов или антикоагулянтная терапия). Дозы и способы введения требуют точности, потому что и эти тонкости являются причиной дальнейших осложнений.

预防胎儿并发症和自然流产
预防胎儿并发症和自然流产

流产是在妊娠 24 周之前发生的自然流产(尽管也有文献资料提出其发生在第 20 周。在妊娠 24 周期间,胎儿肺部的 2 型肺细胞在解剖学上形成,通过适当的治疗却可以获得健康的、没有并发症的婴儿)。 ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 自然流产的原因有很多(遗传畸变、感染、解剖异常、激素原因、血栓形成倾向等),因此有必要对患者进行精确的个体化治疗,通常可以查到流产原因并防止流产再次发生。最好指导孕妇“倾听”自己的身体,以确保提前发现问题。这样可以确保孕妇以及整个家庭既健康又满意。 ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 有时可能会出现疼痛、流血等流产先兆症状。此时,对孕妇经常提供各种形式的黄体酮治疗。如果已知导致流产的原因,则根据其进行治疗(例如甲状腺激素替代或抗凝治疗)。剂量和给药方法需要精确,因为即使是细微的差别也可以导致后来的并发症。

Профилактика осложнений у матери

Sprečavanje komplikacije majke
Sprečavanje komplikacije majke

Komplikacije u trudnoći su moguće i mogu nastati iz različitih uzroka - unutrašnjih vezanih za zdrastveno stanje majke i samu trudnoću, i one koje posledica eksternih faktora. Neke od njih su preventibilne i dostupne korekciji poput životnih navika. Prilikom prve kontrole lekar treba biti upoznat za hroničnim bolestima majke i eventualnim prethodnim operacijama. Neophodno je kontrolisati trudnoću najmanje jednom u svakom trimestru. Pored ginekološkog i ultrazvučnog pregleda, neophodno je obaviti osnovne analize laboratorije, specifičnost daljih analiza planira se individualno. Merenje arterijskog krvnog pritiska, prirasta telesne mase žene. Majkama treba dati savet o dostupnoj vakcinaciji i imunizaciji, kao i benefitima bavljenja sportom, zdravom lično adaptiranom ishranom.
Maternal complications prevention
Maternal complications prevention

Complications during pregnancy are possible and may originate from different causes – internal related to health condition of the mother and pregnancy itself, and caused by external factors. Some of them may be prevented and corrected by change in life style. At the first examination, the doctor needs to be familiar with maternal chronic diseases and possible previous surgeries. It is necessary to check the pregnancy at least once in every trimester. Besides gynecological and ultrasound examination, it is necessary to perform basic laboratory analyses, while the specific ones are further planned individually. Arterial blood pressure is monitored, as well as weight gain. Mothers should be advised on available vaccines and immunization, and on benefits of physical activities and healthy personalized nutrition.
Prevenzione delle complicanze materne
Prevenzione delle complicanze materne

Le complicazioni in gravidanza sono possibili e possono derivare da varie cause - cause interne legate allo stato di salute della madre e alla gravidanza stessa, e quelle che sono una conseguenza di fattori esterni. Alcuni di loro sono prevenibili e disponibili per la correzione, come le abitudini di vita. Durante il primo controllo il medico deve essere informato sulle malattie croniche della madre e su eventuali precedenti interventi chirurgici. È necessario controllare la gravidanza almeno una volta in ogni trimestre. Oltre all'esame ginecologico ed ecografico è necessario eseguire analisi di laboratorio di base, la specificità di ulteriori analisi è pianificata individualmente. Misurazione della pressione arteriosa, aumento di peso della donna. Le madri dovrebbero ricevere consigli sulle vaccinazioni e immunizzazioni disponibili, nonché sui benefici dello sport, su una dieta sana e adattata alla singola persona.
Vermeidung von Komplikationen bei der Mutter
Vermeidung von Komplikationen bei der Mutter

Komplikationen während der Schwangerschaft sind möglich und können verschiedene Ursachen haben – innere Ursachen im Zusammenhang mit dem Gesundheitszustand der Mutter und der Schwangerschaft selbst sowie Ursachen, die eine Folge äußerer Faktoren sind. Einige dieser Ursachen sind vermeidbar und können korrigiert werden, wie z. B. Lebensgewohnheiten. Bei der ersten Kontrolle sollte man den Arzt über chronische Erkrankungen der Mutter und eventuelle frühere Operationen informieren. Die Schwangerschaft sollte mindestens einmal in jedem Trimester kontrolliert werden. Neben der gynäkologischen- und Ultraschalluntersuchung müssen grundlegende Laboranalysen durchgeführt werden, während spezifische weitere Analysen individuell geplant werden. Messung des arteriellen Blutdrucks und der Gewichtszunahme der Frau. Mütter sollten über verfügbare Impfungen und Immunisierungen sowie die Vorteile von Sport und einer gesunden, individuell angepassten Ernährung beraten werden.
Prévention des complications maternelles
Prévention des complications maternelles

Les complications de la grossesse sont possibles et peuvent provenir de diverses causes - internes liées à l'état de santé de la mère et à la grossesse elle-même, et celles qui sont la conséquence de facteurs externes. Certains d'entre elles sont évitables et peuvent être corrigées, comme les habitudes de vie. Lors du premier contrôle, le médecin doit être informé des maladies chroniques de la mère et des éventuelles opérations antérieures. Il est nécessaire de contrôler la grossesse au moins une fois par trimestre. En plus de l'examen gynécologique et échographique, il est nécessaire d'effectuer des analyses de laboratoire de base, et la spécificité des analyses ultérieures est planifiée individuellement. La prise de la pression artérielle, l’évaluation de la prise de poids de la femme. Les mères doivent être conseillées sur les vaccins et les immunisations disponibles, ainsi que sur les bienfaits de la pratique d'un sport, d'une alimentation saine et adaptée.
Предотвращение (профилактика) осложнений у матери
Предотвращение (профилактика) осложнений у матери

Осложнения в беременности возможны и могут возникать по разным причинам – внутренним, связанным с состоянием здоровья матери и самой беременностью, а также по причинам, вызванным внешними факторами. Некоторые из них можно предотвратить и исправить (например: привычки образа жизни). При первом осмотре врач должен быть осведомлён о хронических заболеваниях матери и возможных предыдущих операциях. Необходимо контролировать беременность, по крайней мере, один раз в каждом триместре. Помимо гинекологического и ультразвукового обследования, необходимо сделать основные лабораторные анализы. Специфика дальнейших анализов планируется индивидуально (измерение артериального давления, прибавка веса женщины,...). Матерям следует дать рекомендации о доступных прививках и иммунизации, а также о пользе занятия спортом и о здоровом, индивидуально адаптированном питании.

妊娠并发症预防方法
妊娠并发症预防方法

怀孕期间可能发生并发症,并发症可能由不同的原因引起,包括与孕妇的健康状况和怀孕有关的内部因素,以及某些外部因素。其中一些是可以预防和纠正的,比如生活习惯。在进行第一次检查时,医生应该了解孕妇的慢性疾病和可能的既往手术史。每个孕期至少要进行一次妊娠介入检查。除了妇科和超声检查外,还需要进行基本的实验室测试。根据具体情况来确定进一步的检查内容。测量动脉血压,女性体重增加。应向孕妇提供有关可用疫苗接种和免疫接种的建议,介绍参加体育运动活动和培养健康的、适合其自身的饮食习惯的好处。

Своевременное определение наилучшего времени и метода родов

Pravovremeno određivanje vremena i načina najboljeg porođaja
Pravovremeno određivanje vremena i načina najboljeg porođaja

Pravovremeno određivanje vremena i načina porođaja zavisi od akušerskih i neakušerskih-perinatoloških indikacija. Za terminski porođaj se smatra porođaj između 37. i 42. nedelje, iako se u praksi retko dopušta da trudnoća premaši termin više od nekoliko dana. Najkasnije od 36. nedelje trudnice je potrebno uputiti na CTG kontrole kojima se prati prisustvo kontrakcija materice i urednost srčanog rada ploda. U slučaju komplikacija trudnoća, prati se stanje majke kao i ploda kroz više metoda koje kao algoritam daju precizniju sliku i mogućnosti izbegavanja hitnosti stanja kao i komplikacija. Razumevanje “stanja ploda”, odnosno tumačenje “šta beba hoće da nam kaže o sebi”, sprovodi se praćenjem rasta ploda, prirasta telesne mase, količinom plodove vode, pokretima ploda, načinom disanja, tonusa mišića, biofizičkim profilom. Uz serijal dopler protoka, i praćenja cirkulacije krvi koja nosi hranjive materije, kiseoni…imamo spektar parametara koji pomažu u tumačenju kondicije ploda. Način završavanja trudnoće treba vodito prema stanju majke, stanju ploda, akušerskim indikacijama. Ukoliko ispoštujemo “prirodu”, u trudnoći koja nema komplikacije, gde karlične mere majke, njeno opšte stanje, kondicija ploda dozvoljavaju, prioritet se daje prirodnom – vaginalnom porođaju. Ukoliko postoje potrebe planira se pravovremeno operativno završavanje porođaja – poznatije kao “carski rez”. Korišćenje anestezije u porođaju, primena epidurala za sprečavanje bolnosti prođaja, podrazumeva adaptaciju doza, kako bi se obezbedio kvalitetan i uspešan porđaj. Ukoliko u prirodnom porođaju dođe do komplikacija, porođaj se završava tada hitnim carskim rezom.
Timing and mode of delivery
Timing and mode of delivery

Proper timing and determining the mode of delivery depend on obstetrics and non-obstetrics, perinatology, indications. Term pregnancy is considered a delivery between the 37 th and the 42 nd week of gestation, even though in practice it is rarely allowed for the pregnancy to go beyond the term for more than several days. Not later than from the 36 th week of gestation, the pregnant patients should be referred to CTG check-ups to monitor uterine contractions and fetal heart rate. In case of pregnancy complications, maternal and fetal conditions are observed by several methods that, as an algorithm, provide more precise image and possibility to avoid urgencies and complications. Understanding of ‘fetal condition’, i.e. interpreting what the baby wants to tell us about himself/herself, is provided by monitoring of fetal growth, weight gain, quantity of amniotic fluid, fetal movements, mode of breathing, muscle tone, biophysical profile. With serial Doppler flows and monitoring of blood circulation, carrying nutrients and oxygen, we have a spectrum of parameters, which help us interpret the fetal condition. The mode of delivery is determined according to maternal condition, fetal condition and obstetrics indications. If we manage to respect the nature, in complication-free pregnancy, where pelvic measures of the mother, her general condition and fetal condition allow us – the priority is given to natural vaginal delivery. In case of present indications, surgery – also known as Cesarean Section – is timely planned. Use of anesthesia during delivery, application of epidural analgesia for pain relief during delivery, implies dose adaptation in order to provide quality and successful delivery. Should complications occur during vaginal delivery, the emergency Cesarean Section is performed to end the pregnancy.
Determinazione tempestiva del tempo e delle modalità del miglior parto
Determinazione tempestiva del tempo e delle modalità del miglior parto

La determinazione tempestiva dell'ora e delle modalità del parto dipende da indicazioni ostetriche e non ostetrico-perinatologiche. Un parto a termine è considerato un parto compreso tra la trentasettesima e la quarantaduesima settimana, sebbene in pratica sia raramente consentito che la gravidanza superi il termine per più di pochi giorni. Al massimo a partire dalla 36° settimana, le donne in gravidanza dovrebbero essere inviate ai controlli CTG attraverso i quali viene monitorata la presenza di contrazioni uterine e la regolarità del battito cardiaco fetale. Nel caso di complicazioni della gravidanza, la condizione della madre e del feto viene monitorata attraverso diversi metodi che, come un algoritmo, danno un quadro più preciso e la possibilità di evitare le situazioni d'urgenza e le complicanze. La comprensione delle "condizioni del feto", ovvero l'interpretazione di "ciò che il bambino vuole dirci di sé", si effettua monitorando la crescita del feto, l'aumento di peso, la quantità di liquido amniotico, i movimenti fetali, la respirazione, il tono muscolare, profilo biofisico. Oltre a una serie di flussi Doppler e al monitoraggio della circolazione sanguigna che trasporta i nutrienti, l'ossigeno... abbiamo una serie di parametri che aiutano a interpretare le condizioni del feto. Il metodo per porre fine alla gravidanza dovrebbe essere adeguato alle condizioni della madre, del feto e alle indicazioni ostetriche. Se rispettiamo la "natura", in una gravidanza che non ha complicazioni, dove le misure pelviche della madre, le sue condizioni generali, le condizioni del feto lo consentono, viene data priorità al parto naturale - vaginale. In caso di necessità è prevista la tempestiva interruzione operativa del parto, meglio nota come "parto cesareo". L'uso dell'anestesia durante il parto, l'uso dell'epidurale per prevenire il dolore del parto, implica un aggiustamento della dose al fine di garantire un parto di qualità e di successo. Se si verificano complicazioni in un parto naturale, il parto termina con un parto cesareo d'urgenza.
Rechtzeitige Bestimmung vom Zeitpunkt der Geburt und der besten Geburtsart
Rechtzeitige Bestimmung vom Zeitpunkt der Geburt und der besten Geburtsart

Die rechtzeitige Festlegung vom Zeitpunkt der Geburt und der Geburtsart richtet sich nach geburtshilflichen und nicht geburtshilflich-perinatologischen Indikationen. Als termingerechte Geburt gilt eine Geburt zwischen der 37. und 42. Woche, wobei in der Praxis selten zugelassen wird, dass eine Schwangerschaft den Termin um mehr als ein paar Tage verpasst. Spätestens ab der 36. Woche sollten Schwangere zu CTG-Kontrollen kommen, mit denen man das Vorhandensein von Gebärmutterkontraktion und die Regelmäßigkeit des fötalen Herzschlags überwacht. Bei Schwangerschaftskomplikationen wird der Zustand der Mutter und des Fötus durch mehrere Methoden überwacht, die als Algorithmus ein genaueres Bild geben und ermöglichen jegliche Notfälle und Komplikationen zu vermeiden. Das Verstehen des "Zustands des Fötus", d.h. die Deutung "was das Baby uns über sich selbst sagen möchte", erfolgt durch die Überwachung des Wachstums des Fötus, der Gewichtszunahme, der Fruchtwassermenge, der Bewegungen des Fötus, der Atmung, des Muskeltonus, des biophysikalischen Profils. Zusätzlich zu einer Reihe von Doppler- Blutflussmessungen und der Überwachung des Blutkreislaufs, der Nährstoffe, Sauerstoff usw. transportiert, verfügen wir über eine Reihe von Parametern, die bei der Deutung des Zustands des Fötus helfen. Die Methode zur Beendigung der Schwangerschaft sollte sich nach dem Zustand der Mutter, dem Zustand des Fötus und den geburtshilflichen Indikationen richten. Wenn wir die "Natur" respektieren, wird bei einer komplikationslosen Schwangerschaft, bei der die Beckenmaße der Mutter, ihr Allgemeinzustand und der Zustand des Fötus dies zulassen, der natürlichen - vaginalen Geburt Vorrang gegeben. Bei Bedarf wird eine zeitnahe operative Beendigung der Geburt geplant – der sogenannte „Kaiserschnitt“. Die Verwendung einer Anästhesie bei der Geburt, oder einer Epiduralanästhesien zur Vorbeugung von Geburtsschmerzen, impliziert die Anpassung der Dosis, um eine adäquate und erfolgreiche Geburt zu gewährleisten. Kommt es bei einer natürlichen Geburt zu Komplikationen, führt man einen Notkaiserschnitt durch.
Détermination en temps opportun du meilleur délai et de la meilleure méthode d’accouchement
Détermination en temps opportun du meilleur délai et de la meilleure méthode d’accouchement

La détermination opportune de l'heure et du mode d'accouchement dépend des indications obstétriques et non obstétriques-périnatologiques. Une naissance à terme est considérée comme une naissance entre la 37e et la 42e semaine, bien qu'en pratique il soit rarement autorisé qu'une grossesse dépasse un terme de plus de quelques jours. À partir de la 36ème semaine au plus tard, les femmes enceintes doivent être référées pour des contrôles CTG, qui surveillent la présence de contractions utérines et la régularité du rythme cardiaque fœtal. Dans le cas de complications de la grossesse, l'état de la mère ainsi que du fœtus est surveillé par plusieurs méthodes qui, sous forme d'algorithme, donnent une image plus précise et la possibilité d'éviter l'urgence de l'état ainsi que les complications. La compréhension de « l'état du fœtus », c'est-à-dire l'interprétation de « ce que le bébé veut nous dire sur lui-même », s'effectue en surveillant la croissance du fœtus, la prise de poids, la quantité de liquide amniotique, les mouvements fœtaux, la respiration, le tonus musculaire, le profil biophysique. En plus d'une série de flux Doppler, et de la surveillance de la circulation sanguine qui transporte les nutriments, l'oxygène…, nous avons une gamme de paramètres qui aident à interpréter l'état du fœtus. La manière de mettre à terme une grossesse doit être guidée par l'état de la mère, l'état du fœtus et les indications obstétricales. Si l'on respecte la « nature », dans une grossesse sans complications, où les mesures pelviennes de la mère, son état général, l'état du fœtus le permettent, la priorité est donnée à l'accouchement naturel - vaginal. S'il y a des besoins, une interruption opératoire opportune de l'accouchement est prévue - mieux connue sous le nom de la « césarienne ». L'utilisation de l'anesthésie lors de l'accouchement, l'utilisation de la péridurale pour prévenir la douleur de l'accouchement, implique un ajustement de la dose, afin d'assurer un accouchement de qualité et réussi. Si des complications surviennent lors d'un accouchement naturel, l'accouchement se termine par une césarienne d'urgence.
Своевременное определение наилучшего времени и способа родоразрешения
Своевременное определение наилучшего времени и способа родоразрешения

Своевременное определение времени и способа родоразрешения зависит от акушерских и неакушерско-перинатологических показаний. Родами в срок считаются роды между 37-й и 42-й неделями, хотя на практике редко позволяется, что беременность превысит срок более чем на несколько дней.  Не позднее чем с 36-й недели беременности, беременных женщин следует направлять на контрольную КТГ, при которой контролируют наличие сокращений матки и регулярность сердцебиения плода.  При осложнениях беременности за состоянием матери и плода наблюдают несколькими методами, которые как алгоритм дают более точную картину и возможность избежать срочность состояния, а также осложнений. Понимание «состояния плода», т.е. интерпретация того, «что ребенок хочет нам рассказать о себе», осуществляется путём наблюдения за ростом плода, прибавкой массы тела, количеством околоплодных вод, движениями плода, способом дыхания, мышечным тонусом, биофизическим профилем. С помощью серии допплеровских кровотоков и мониторинга кровообращения, переносящего питательные вещества, кислород... у нас есть ряд параметров, которые помогают интерпретировать форму плода. При выборе метода прерывания беременности следует руководствоваться состоянием матери, состоянием плода и акушерскими показаниями. Если соблюдаем «природу», то в неосложнённой беременности, там где размеры таза матери, ее общее состояние и состояние плода позволяют, приоритет отдается естественному родоразрешению через естественные родовые пути. Если понадобится, планируется своевременное оперативное завершение родов – более известное как «кесарево сечение». Применение анестезии в родах, применение эпидуральной анестезии для предотвращения болезненности родов, предполагает адаптацию доз, с целью обеспечения качественного и успешного родоразрешения. При возникновении осложнений при естественных родах, роды заканчиваются экстренным кесаревым сечением.

确定最佳生育日期和方法
确定最佳生育日期和方法

确定分娩时间和方式取决于产科和非产科围产期指征。一般怀孕37-42周属于足月生产,实际上很少有怀孕超过这一期间不分娩的。最迟从第 36 周开始,孕妇应转诊进行胎心宫缩监护(cardiotocography,CTG)检查,监测子宫收缩和胎心的规律性。在妊娠并发症的情况下,通过多种方法监测孕妇和胎儿的状态,作为一种算法,这些方法提供了准确的信息,也可以避免潜在的病情和并发症。 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 通过监测胎儿的生长情况、体重增加情况、胎水量、胎动情况来了解胎儿的呼吸方式、肌肉张力和生物物理概况,我们可以了解“胎儿的状态”,即解读“宝宝想告诉我们什么”。通过一系列多普勒血流,以及对携带营养物质、氧气的血液循环的检查,我们可获得一系列参数。这些参数可以帮助我们了解胎儿的状况。 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 终止妊娠的方法应以母体情况、胎儿情况和产科指征为指导。 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 如果我们尊重“自然”,在没有并发症的妊娠中,在孕妇的骨盆尺寸、其一般状况和胎儿的状况允许的情况下,优先考虑自然分娩(经阴道分娩)。 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 如果有需要,计划及时手术完成分娩,更为人所知的是“剖腹产”。 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 在使用分娩麻醉前,即使用硬膜外麻醉来防止分娩疼痛,应当调节剂量,以确保成功的分娩。 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 如果在自然分娩过程中出现并发症,则进行紧急剖腹产。 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________    

Психологическая подготовка

Psihološka priprema
Psihološka priprema

Psihološka priprema trudnice i porodilje zahteva multidisciplinarni pristup koji mogu obezbediti lekar, psiholog, babica, ali i podrška od strane partnera, porodice i društva. Edukacija predstavlja prvi korak u osnaživanja žena da budu proaktivne u svojoj trudnoći. Savremena medicina, zahteva takav pristup. Trudnoća jeste “blagosloveno stanje”, i u savremenom načinu života, bolje je obezbediti stručni savet, i izbeći “savete” koji i najdobronamerniji ipak pokazuju neko lično iskustvo osoba koje žele pomoći. Svaki organizam je “Individua” za sebe, i zato pristup trudnice zahteva podređivanje “protokola”-“vodiča” individualnom pristupu osobe. Svako šematizovanje u medicine, nosi rizik, jer “matematički pristup” perinatologiji – vođenju trudnoće, ne donosi kvalitetne rezultate.
Psychological preparation
Psychological preparation

Psychological preparation of the pregnant patient and new mother requires a multidisciplinary approach that may be provided by doctor, psychologist, midwife, but also partner, family and society. Education is the first step in empowering women to be proactive in their pregnancies. Modern medicine demands such an approach. Pregnancy is a ‘blessed state’, but in the modern world it is better to obtain a competent advice and avoid co-called personal experience advice from people offering help. Each person is unique and therefore approach to a pregnant patient demands subordination of protocols and guidelines to individual approach. Each attempt to patternize in medicine carries a risk because a mathematical approach in perinatology, pregnancy management, does not bring quality results.
Preparazione psicologica
Preparazione psicologica

La preparazione psicologica delle donne in gravidanza e delle future madri richiede un approccio multidisciplinare che può essere fornito da un medico, uno psicologo, un'ostetrica, ma anche in forma di supporto del partner, della famiglia e della società. L'istruzione è il primo passo per consentire alle donne di essere proattive durante la gravidanza. La medicina moderna richiede un tale approccio. La gravidanza è uno "stato di benedizione" e nella vita moderna è meglio fornire consigli di esperti ed evitare "consigli" che anche i più ben intenzionati adeguano alla loro esperienza personale. Ogni organismo è un "individuo" di per sé, e quindi l'approccio di una donna incinta richiede la subordinazione di un "protocollo" - una "guida" all'approccio individuale. Qualsiasi schematizzazione in medicina comporta un rischio, perché "l'approccio matematico" alla perinatologia - la gestione della gravidanza, non porta risultati di qualità.
Psychologische Vorbereitung
Psychologische Vorbereitung

Die psychologische Vorbereitung von Schwangeren und Müttern erfordert einen multidisziplinären Ansatz, der von einem Arzt, Psychologen oder einer Hebamme sichergestellt werden kann. Gleichzeitig bedarf es aber auch der Unterstützung von Partner, Familie und Gesellschaft. Bildung ist der erste Schritt, um Frauen zu befähigen, während der Schwangerschaft proaktiv zu handeln. Die moderne Medizin erfordert einen solchen Ansatz. Die Schwangerschaft ist zwar ein "gesegneter Zustand", aber bei unserer modernen Lebensweise ist es besser, fachkundige Ratschläge einzuholen und wohlgemeinte "Ratschläge" zu vermeiden, da diese in der persönlichen Erfahrung der Person gründen, die den Ratschlag gibt. Jeder Organismus ist ein "Individuum", und daher erfordert die Behandlung einer schwangeren Frau die Unterordnung des "Protokolls" -"Leitfadens" und die Anwendung eines individuellen Ansatzes. Jede Schematisierung in der Medizin birgt ein Risiko, da der "mathematische Ansatz" der Perinatologie - der Schwangerschaftsführung - keine guten Ergebnisse bringt.
Préparation psychologique
Préparation psychologique

La préparation psychologique de la femme enceinte et de la mère nécessite une approche multidisciplinaire qui peut être assurée par un médecin, un psychologue, une sage-femme, mais aussi par un soutien du partenaire, de la famille et de la société. L'éducation est la première étape pour donner aux femmes les moyens d'être proactives dans leurs grossesses. La médecine moderne exige une telle approche. La grossesse est un « état béni », et dans le mode de vie moderne, il est préférable de fournir des conseils d'experts et d'éviter les « conseils » que même les plus bien intentionnés montrent encore une certaine expérience personnelle des personnes qui veulent aider. Chaque organisme est un « individu » pour lui-même, et donc l'approche d'une femme enceinte nécessite la subordination d'un « protocole » - un « guide » à l'approche individuelle d'une personne. Toute schématisation en médecine comporte un risque, car « une approche mathématique » de la périnatalogie - gestion de la grossesse, n'apporte pas de résultats de qualité.
Психологическая подготовка
Психологическая подготовка

Психологическая подготовка беременных женщин и рожениц требует мультидисциплинарного подхода, который может быть обеспечен врачом, психологом, акушеркой, а также поддержкой партнёра, семьи и друзей.  Образование – это первый шаг к расширению прав и возможностей женщин, чтобы они могли проявлять инициативу во время беременности.  Современная медицина требует такого подхода.

Беременность — это «блаженное состояние», и в современном быту лучше обеспечить профессиональные советы, а избегать «советов», в которых и самые благонамеренные люди, всё-таки, показывают какой-то личный опыт людей, желающих помочь. Каждый организм является «индивидуальностью» для себя, и поэтому подход к беременной женщине требует подчинение «протокола»-«гида» индивидуальному подходу человека. Любая схематизация в медицине несет в себе риск, потому что «математический подход» к перинатологии — ведению беременности, не приносит качественных результатов.

心理准备
心理准备

孕妇和分娩前的心理准备需要采取多学科方法。心理准备可以由医生、心理医生、助产护士提供,但孕妇也需要获得伴侣、家庭和社会的支持。教育是增强妇女在怀孕期间保持积极主动态度的第一步。现代医学要求我们采用这种方法。怀孕是一种“幸福的状态”,在现代生活方式中,最好给妇女提供专业的建议,而避免出于善意的人给出的亲身经历的“建议”。每个生物体就是一个“个体”,因此孕妇的方法需要提交一种“程序”,即以适应一个人的个体“引导”。医学中的任何简单化都有风险,因此围产学(即怀孕管理)中的所谓“数学方法”无法带来高质量的结果。

Фетальное программирование - обеспечить максимальное качество проявления генетических возможностей плода

Fetalno programiranje – obezbediti maksimalan kvalitet ispoljavanja genetskog kapaciteta ploda
Fetalno programiranje – obezbediti maksimalan kvalitet ispoljavanja genetskog kapaciteta ploda

Regulisanjem faktora rizika koji čine trudnoću patološkom deluje na fetalno programiranje i smanjuje potencijalna oboljenja u adultnom dobu deteta. Plod-fetus tada ima mogućnosti da se razvija u “zdravom” okruženju koje obezbeđuje “majka”. Slikovitiji prikaz je kada se zamisli da malo dete novorođeno živi u uslovima čistog vazduha, svetlosti, hrane…ili pak da je izloženo mraku, zagađenju, lošoj ishrani. Rast i razvoj deteta su očekivano bolji u zdravom okruženju. Identično se dešava sa plodom unutar tela materice. Fetalno programiranje podrazumeva epigenetske promene koje se odigravaju kod fetusa kao odgovor na različite spoljašnje (na primer pušenje) ili unutrašnje faktore (na primer gestacijski dijabetes, hipertenzija, dugogodišnji dijabetes, poremećaji štitne žlezde, metabolopatije…). Epigenetske promene znače da se kod izloženog fetusa aktiviraju različiti geni kako bi se adaptirao na sredinu u kojoj se nalazi.
Fetal programming – providing maximum quality for fetal genetic potential to emerge
Fetal programming – providing maximum quality for fetal genetic potential to emerge

By regulating risk factors that make the pregnancy pathological, fetal programming is affected and possible diseases in adult life are decreased. The fetus then has the possibility to develop in ‘healthy’ environment provided by ‘the mother’. Let us imagine that the newborn lives in conditions of clean air, light, food… or is exposed to dark, pollution, bad nutrition. Growth and development are expectedly better in healthy environment. The same happens with fetus within the uterus. Fetal programming implies epigenetic changes in fetus as a response to different external (for example smoking) or internal factors (for example gestative diabetes, hypertension, long-term diabetes, thyroid disorders, metabolopatias, etc). Epigenetic changes mean that different genes are activated in exposed fetus in order to adapt to the environment.
Programmazione fetale - per garantire la massima qualità di manifestazione della capacità genetica del feto
Programmazione fetale - per garantire la massima qualità di manifestazione della capacità genetica del feto

Regolando i fattori di rischio che rendono patologica la gravidanza, si influisce sulla programmazione fetale e si riducono le potenziali malattie nell'età adulta del bambino. Il feto ha quindi l'opportunità di svilupparsi in un ambiente "sano" fornito dalla "madre". Una rappresentazione più vivida è quando si immagina un neonato piccolo che vive in condizioni di aria pulita, luce, cibo... o che sia esposto all'oscurità, all'inquinamento e a una cattiva alimentazione. La crescita e lo sviluppo del bambino dovrebbero essere migliori in un ambiente sano. Lo stesso accade con il feto all'interno dell'utero. La programmazione fetale comporta cambiamenti epigenetici che si verificano nel feto in risposta a vari fattori esterni (es. fumo) o interni (es. diabete gestazionale, ipertensione, diabete di lunga data, disturbi della tiroide, metabolopatia...). I cambiamenti epigenetici significano che diversi geni vengono attivati ​​in un feto esposto per adattarsi all'ambiente in cui si trova.
Fötale Programmierung - zur Sicherstellung einer maximalen Qualität bei der Manifestation der genetischen Kapazität des Fötus
Fötale Programmierung - zur Sicherstellung einer maximalen Qualität bei der Manifestation der genetischen Kapazität des Fötus

Durch die Steuerung der Risikofaktoren, die eine Schwangerschaft pathologisch machen, beeinflusst man die fötale Programmierung und reduziert potenzielle Krankheiten im Erwachsenenalter des Kindes. Der Fötus bekommt so die Möglichkeit, sich in einer "gesunden" Umgebung zu entwickeln, die von der "Mutter" gewährleistet wird. Ein besseres Bild bekommt man, wenn man sich vorstellt, dass ein neugeborenes Kind in einer Umgebung mit sauberer Luft, Licht und Nahrung lebt ... oder Dunkelheit, einer verschmutzten Umwelt und einer schlechten Ernährung ausgesetzt ist. Natürlich sind das Wachstum und die Entwicklung des Kindes in einer gesunden Umgebung besser. Dasselbe passiert mit dem Fötus in der Gebärmutter. Die Fötale Programmierung impliziert epigenetische Veränderungen, die im Fötus als Reaktion auf verschiedene äußere (z. B. Rauchen) oder innere Faktoren (z. B. Schwangerschaftsdiabetes, Bluthochdruck, Langzeitdiabetes, Schilddrüsenerkrankungen, Stoffwechselstörungen ...) stattfinden. Unter epigenetischen Veränderungen versteht man, dass bei einem Fötus, der solchen Faktoren ausgesetzt ist, verschiedene Gene aktiviert werden, die dem Fötus helfen sollen, sich an die Umgebung anzupassen, in der er sich befindet.
Programmation fœtale - assurer une qualité maximale de manifestation de la capacité génétique du fœtus
Programmation fœtale - assurer une qualité maximale de manifestation de la capacité génétique du fœtus

La régulation des facteurs de risque, qui rendent la grossesse pathologique, affecte la programmation fœtale et réduit les maladies potentielles à l'âge adulte de l'enfant. Le fœtus a alors la possibilité de se développer dans un environnement « sain » fourni par la « mère ». Une représentation plus imagée est lorsqu'on imagine qu'un petit nouveau-né vit dans des conditions d'air pur, de lumière, de nourriture… ou qu'il est exposé à l'obscurité, à la pollution et à une mauvaise alimentation. On s'attend à ce que la croissance et le développement de l'enfant soient meilleurs dans un environnement sain. La même chose se produit avec le fœtus à l'intérieur du corps de l'utérus. La programmation fœtale implique des changements épigénétiques qui se produisent chez le fœtus en réponse à divers facteurs externes (par exemple, le tabagisme) ou internes (par exemple, le diabète gestationnel, l'hypertension, le diabète de longue date, les troubles thyroïdiens, la métabolopathie…). Les changements épigénétiques signifient que différents gènes sont activés chez un fœtus exposé afin de s'adapter à l'environnement dans lequel il se trouve.
Фетальное программирование – обеспечить максимальное качество проявления генетических возможностей плода
Фетальное программирование – обеспечить максимальное качество проявления генетических возможностей плода

Регулируя факторы риска, делающие беременность патологической, влияет на программирование плода и снижает потенциальные заболевания во взрослом возрасте ребёнка. Затем плод получает возможность развиваться в «здоровой» среде, обеспечиваемой «матерью». Более яркое изображение – представьте себе, что маленький новорождённый ребёнок живёт в условиях чистого воздуха, света, пищи или что он подвергается воздействию темноты, загрязнения, плохого питания.  Что лучше? Разумееется, лучше расти и развиваться в здоровой окружающей среде. То же самое происходит с плодом внутри тела матки.

Фетальное прогрммирование подразумевает эпигенетические изменения, которые происходят у плода в ответ на различные внешние (например, курение) или внутренние факторы (например, гестационный диабет, гипертония, длительный диабет, заболевания щитовидной железы, метаболопатии...).  Эпигенетические изменения означают, что у плода, подвергшегося воздействию, активируются различные гены, чтобы адаптироваться к окружающей среде, в которой находится.

 
胎儿编程——确保胎儿遗传能力的最佳表现
胎儿编程——确保胎儿遗传能力的最佳表现

通过调节导致怀孕病理的危险因素,会影响胎儿编程并减少孩子成年时的潜在疾病。胎儿便有机会在“母亲”提供的“健康”环境中发育。一个更生动的画面是你可以想象:一个新生儿生活在空气新鲜、有阳光、食物营养丰富的干净环境里,或者暴露在空气污浊、昏暗、营养不良的环境中。在健康的环境中,孩子的成长和发育会更好。对于子宫体内的胎儿来说同样如此。 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 胎儿编程涉及胎儿因各种外部(例如吸烟)或内部因素(例如妊娠糖尿病、高血压、长期糖尿病、甲状腺疾病、代谢病等等)而发生的表观遗传变化。表观遗传变化指的是不同的基因在有关胎儿中被激活,胎儿得以适应其所处的环境。